Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | But if one happens to be of those who are wont to call the truth a lie, and [thus] go astray | |
M. M. Pickthall | | But if he is of the rejecters, the erring | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | And if he be of those who treat (Truth) as Falsehood, who go wrong | |
Shakir | | And if he is one of the rejecters, the erring ones | |
Wahiduddin Khan | | But if he is one of those who rejected [the truth] and went astray | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | And yet if he had been of the ones who go astray, ones who deny, | |
T.B.Irving | | However if he is one of the mistaken rejectors | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | But if such person is one of the misguided deniers, | |
Safi Kaskas | | But if he was from those who called the truth a lie and were misguided, | |
Abdul Hye | | Yet if the dying person is one of the denying (of the Resurrection), the erring | |
The Study Quran | | But if one be among the deniers who are astray | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | But if he is one of the deniers, the strayers | |
Abdel Haleem | | but if he is one of those who denied the truth and went astray | |
Abdul Majid Daryabadi | | And if he be of the beliers, the erring | |
Ahmed Ali | | But if he is of the deniers and the errants | |
Aisha Bewley | | And if he is one of the misguided deniers, | |
Ali Ünal | | But if he is one of those who denied (Our Message and Our Messengers), who strayed (from the Straight Path) | |
Ali Quli Qara'i | | But if he be of the impugners, the astray ones | |
Hamid S. Aziz | | And if he is one of the rejecters, the erring ones | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | And as for him who in case he is of the beliers (and) the erring | |
Muhammad Sarwar | | If it is of those who have rejected the Truth and have gone astray | |
Muhammad Taqi Usmani | | But if he is one of the deniers, the astray | |
Shabbir Ahmed | | But if he is of the rejecters, the straying | |
Syed Vickar Ahamed | | And if he be of those who treat (truth) as falsehood, who go wrong | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | But if he was of the deniers [who were] astray | |
Farook Malik | | And if he is one of the mistaken rejecters | |
Dr. Munir Munshey | | But if the deceased happens to be among those who rejected and went astray | |
Dr. Kamal Omar | | And if it is, if he became of the deniers and the straying ones | |
Talal A. Itani (new translation) | | But if he is one of the deniers, the mistaken | |
Maududi | | And if he is one of those who give the lie (to this Message) and go astray | |
Ali Bakhtiari Nejad | | And if he is among the misguided denier | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | And if he is of those who treat truth as false, and who go wrong | |
Musharraf Hussain | | But if they happen to be one of the deniers, misguided, | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | But if he is one of the deniers, the strayers. | |
Mohammad Shafi | | And if he is one of those who deny [the Truth of this Message) and go astra | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | …. and lost ones, then his entertainment will be… | |
Faridul Haque | | And if he is from the deniers, the astray, | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | But, if he is of those who belied, and went astray | |
Maulana Muhammad Ali | | And if he is one of the rejectors, the erring ones | |
Muhammad Ahmed - Samira | | And but/as for if (he) was from the liars/deniers/falsifiers, the misguided | |
Sher Ali | | But if he be of those who reject the truth and are in error | |
Rashad Khalifa | | But if he is one of the disbelievers, the strayers - | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | And if he be of the beliers, the misguided, | |
Amatul Rahman Omar | | But if he belongs to those who deny the truth and are steeped in error | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | But if he (who died) was of the strayed beliers | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | But if he (the dying person) be of the denying (of the Resurrection), the erring (away from the Right Path of Islamic Monotheism) | |